Tässähän on tosiaan unohtunut mainita, että vaihdoin nimeä. Tai siis Kiinan viranomaiset tai jotkut vaihtoivat sen. Edellinen olikin melko tylsä. Tästä lähtien voitte kutsua miuta nimellä 李克. Se löytyy jo nykyään virallisista papereista täällä ja pitääpä laittaa suomeen kyselyä että voisiko järjestää uuden passin ja ajokortin tuolla nimellä. Huoltoyhtiölle kanssa tiedoksi että oletan tuon nimen lukevan postilaatikossa kun tuun takasin.
Nimessä kuulemma ensimmäinen merkki tarkoittaa Lee eli täähän tulee suoraan miun Bruce Lee -yhdennäköisyydestä. Toinen merkki tarkoittaa grammaa eli viittaa miun kokoon. Hyvin pojat on nimen järkeilleet pelkän passikuvan perusteella!
Oikeastihan nimi on lähin käännös miun sukunimestä Kiinalaisittain lausuttuna...
maanantai, 27. elokuu 2007
Kommentit